DFJHKSHFKJSDHFKJSDHFK HAS ANYONE ELSE NOTICED THIS?? FOR ALL YOU NON-CHINESE SPEAKING FANS : triva fact: the sign on the wall of toph’s school (where there would usually be an encouraging phrase or quote like “the journey of a thousand miles begins with a single step”) actually says a slangy phrase that means something along the lines of “do i owe you a beating??”
欠揍嗎= a tough and somewhat hoodlummy thing to say, and so so beautifully toph.
as a pretty slangy phrase, there isn’t really a direct translation that would mean the exact same thing but yeah. something along the lines of “do i owe you a beating”/ “are you owed a beating”
omg, i dieeedddd
DIED. the amount of detail that goes into the avatar universe never ceases to amaze me.